Skip to main content

Story from one Kyrgyz migrant

(Please, click to link below)

Background

Massive emigration from Kyrgyzstan started in 1991 after the collapse of the Soviet Union. At the time, ethnic Russians returning to Russia accounted for most of the outflow, but, within a few years, the search for better job opportunities had prompted many ethnic Kyrgyz to head to Russia and Kazakhstan as well. Fifteen years of labor migration has drawn not only unskilled workers from the country's rural areas, but also members of the intelligentsia and qualified specialists from urban centers.

The State Committee on Migration and Employment estimates that roughly 300,000 Kyrgyz citizens now permanently work in Russia and about 80,000 in Kazakhstan, most of them illegally. Other estimates put the number of migrants as high as 700,000, or one-seventh of the country's population.

Low salaries and limited job opportunities are the main reasons for this migration trend. Most migrants are from the heavily populated regions of Jalalabat, Osh and Batken where industrial production stopped after the collapse of the Soviet Union and inadequate land exists for farming. . In some southern regions (Kadamzhai, Uzgen), up to 70 percent of the population has left in search of work abroad, leaving only children and the elderly.

Migration continued apace after the March 2005 uprising against former President Askar Akayev. Akyikat Zholu, a non-governmental organization which works with migrant rights, estimates that the outflow of Kyrgyz migrants increased by five to 10 percent after the revolution. According to the National Statistics Committee, 30,741 Kyrgyz officially left the country in 2005; roughly half were ethnic Russians, with 6,296 ethnic Kyrgyz.

These migrants also provide a critical source of income for Kyrgyz who remain at home. So long as the economy remains weak, little incentive exists for the government to try and reverse the flow, observers who work with Kyrgyz migrants say.

In 2005 labor migrants sent home $ 299 million, more than a third of the country's budget. The Committee, however, estimates that the real value of remittances could be around $ 600 million. Officials emphasize that only with these remittances is Kyrgyzstan able to maintain the exchange rate of the som, the Kyrgyz currency, against the US dollar.

The government reports that it is developing a comprehensive migration strategy to regulate the process and improve conditions for Kyrgyz migrants abroad. The Committee, formed in September 2005, now runs six offices in Russia and Kazakhstan which provide legal and other assistance to labor migrants from Kyrgyzstan. In 2005, Kyrgyz labor migrants took part in presidential elections for the first time thanks to voting centers set up in major Russian and Kazakhstani cities by the government and Kyrgyz NGOs. The department is also developing agreements with South Korea, Canada and the Czech Republic, where communities of Kyrgyz migrants are growing.

http://www.eurasianet.org/kyrgyzstan/mystory/person3.html

Comments

Popular posts from this blog

Соңку сөз

  Тургандардын бири мага кайрылып калды:   - Ай, ким түшөт астына энеңди койгону? Ким жаткырат? - Мен өзүм түшөм, - дедим да казылган көргө секирип түшө калдым. Ойлосом, ушул кырк жашка чыгып, дегеле буга чейин бирөөнүн тажиясына барып көргөн эмес экенмин (Кыргызстандан 20 жашымда окууга кетип, ошо бойдон дурустап мекенге жашаганы кайтпаганыман болсо керек). Көр кандай казылат, адамдын кепинге оролгон денеси кандай жаткырылат - ушунун баарын көрбөпмүн ушуга чейин.  Эки башка бөлүк болуп оюлган чуңкурдун жогорку кабатынан кыйгачыраактагы төмөнкү ички жагына жөрмөлөп кирдим. Бул адам бою менен жатканга гана ылайыкташтырылып оюлган жер экен, туруп эмес, отура да албайсың - өлүктү жаткызып гана койгонго жарайт.  Бир убакта мага өйдө жактан энемдин денесин акырын жанагы тешик аркылуу бут жагын алга сүрөй суна башташты. Мен аны кучактап жерге койдум. Башын аярлап коюп, колу-бутун түздөп, эч бир жери кайрылып же басылып калбадыбы деп текшере баштадым. Ойлосом, кичине бала кезимде энем уктап ж

ТИЛ ТИРЕГИ - ИЛИМ (уландысы)

Белгилүү журналист Эсенбай Нурушев менен кыргыз тили жөнүндөгү талкууну улантабыз. Маегибизди биз үтүрдүн оорду менен баштап, тилди изилдеген илим тууралуу сөз менен токтоткон элек . Бул ирет ошонун уландысын окуңуздар: -- ... - Сиздин оюңуз кандай бу жагынан? - Билингвизмде экинчи бир тилдин таасиринде, анын үстөмдүгүндө калган тилди адстрат дешет. Ал эми субстрат деп келгиндердин тилинен улам турмуштун көп чөйрөлөрүнөн сүрүлүп калган, бирок ошол келгин тилге таасир тийгизе алган жергиликтүү тилди айтат. Ушул эки позициядан карап эле биздин улуттук тил булардын кайсынысына кирерин билсе болот. Дегеле тилдин изилдей турган маселелери, проблемалары толтура. Батышта азыр тилди тигил же бул өлчөмдө изилдебеген, ага тике же кыйыр түрдө кайрылбаган илим жок. Психолингвистика, нейролингвистика, социолингвистика, семиоанализ, семиотика, герменевтика, иши кылып, толгон-токой агымдар, багыттар бар. Аларды айтпаганда деле кыргыз тилин грамматологиянын, текстологиянын, ошол эле билингвизмдин пози

The Bukharan Princess in Brno

Hello everybody, Janyl Jusubjan (Chytyrbaeva), a Kyrgyz journalist in Prague, wrote this interesting article about Kyrgyz actress living in Czech Republic Aiturgan Temirova. Many people may know A.Temirova from well-known Kyrgyz films “Ak-keme” (“The With Ship”), “Wolf’s hole”, “The secret night at Fujiyama”, etc. Personally, I couldn’t find A.Temirova’s any other full profile written in English. Therefore I’ve decided to share it with you.